by Jeff Nelsen
I always knew I should be doing my long tones, but I just couldn't do them. I’m sure that made for a rougher-than-needed time for me in the past. I very much enjoy doing this exercise. They are basically Long Tones with a Tune. I’ve gained endurance, flexibility, color control, soft playing calmness and abilities, loud playing abilities, smoother slurs, cleaner tongue, and I've gotten over my hesitation in starting first notes.
Hosted by Andrew Bain and Annie Bosler, the 47th International Horn Symposium takes place at the Colburn School in the heart of downtown Los Angeles from August 2 - 8, 2015. I had a chance to chat with IHS LA 2015 co-host Annie Bosler about the upcoming week. Check it out!
Jeff: How did you arrive on this year’s theme?
Annie: This year's theme, “Then and Now," is a celebration and reflection of the horn's role across time. The theme was Andrew Bain’s idea and very fitting for an event of this kind in Los Angeles. The last IHS workshop was held in LA in 1979, so it has been 36 years since masses of horn players have gathered in LA. There are many great lectures and recitals planned around this theme! In addition, we plan to showcase the role of the horn in a city rich in film music history.
Jeff: What are some highlights of the week?
Annie: Wow! Well there is so much going on it is hard to pick some highlights.
{loadspidervideoplayer track=8 theme=7 priority=HTML5}
Pour voir la vidéo, cliquez ici.
Un cor naturel ne peut produire que les notes que nous connaissons sous l’appellation d’harmoniques:

Cette série de sons, non tempérés, sont simplement produits par un phénom ne physique naturel. Ces sons doivent tre modifiés artificiellement par l’interpr te pour l’amener au tempérament usuel, ce qui lui permettra de jouer avec un orchestre ou un ensemble de musique de chambre. De plus, étant donné que cette série de sons ne constitue pas une gamme compl te, l’instrumentiste devra produire artificiellement les sons manquant pour obtenir les différentes gammes utilisées dans le syst me musical traditionnel. Les processus pour modifier la justesse d’intonation, et compléter les notes manquantes des gammes sont trois: d’une part l’utilisation de la langue qui, en montant ou en descendant dans la cavité buccale en modifie le volume et d’autre part l’utilisation de la tension des l vres permettant de modifier lég rement la hauteur de la note pour obtenir une meilleure justesse. D’autre part, un processus davantage visuel, bien que pas le plus important, consiste utiliser la main droite pour ouvrir ou fermer partiellement le pavillon du cor pour hausser ou baisser l’intonation. Á une plus grande introduction de cela, la note descendra son affinage et l'ouvrir provoquera l'effet opposé.
Para ver el video haga clic aquí.
To read this article in English click here.
Pour lire cet article en français, cliquez ici.
Una trompa natural no puede producir más que lo que conocemos como serie armónica:

Esta serie de sonidos que no están temperados es decir que son simplemente producto del fenómeno físico natural, deben ser modificados artificialmente por el intérprete para afinarlos y llevarlos a ese temperamento que le permita tocar en orquesta o en música de cámara. Además, dado que esta serie no es una escala completa, tenemos que producir artificialmente los sonidos que nos faltan para obtener esas escalas propias del sistema musical tradicional. Los procedimientos para temperar la afinación y completar la escala son básicamente 3. La posición de la lengua en el interior de la cavidad bucal subiéndola y bajándola provocando de esta forma un tama o mayor o menor de esta. Una mayor o menor tensión de los labios que pueden hacer subir o bajar la afinación de las notas, y el más visual de todos aunque no el más importante, la posición de la mano derecha en el pabellón; a mayor introducción de esta en él, la nota bajará su afinación y abrirla provocará el efecto contrario. Este último procedimiento sin embargo producirá un sonido más cerrado o metálico, con un timbre diferente y es ahí donde la pericia del intérprete conseguirá, con la combinación de los otros dos sistemas minimizar esta diferencia de sonido, reservándola para algunos efectos concretos, muy bellos pero de los que no se debe abusar para no convertir las frases musicales en una especie de puzle de timbres diferentes.