Frøydis em Português!
A trompista Frøydis Ree Wekre é bem conhecida da comunidade internacional de trompistas. Quem já esteve com ela lembra-se sempre da sua boa disposição, ideias e do saco de acessórios de onde saem soluções engenhosas para muitos problemas dos trompistas.
O seu livro Thoughts on Playing Horn Well existia já em Inglês, Francês, Alemão, Checo, Polaco, Húngaro, Japonês... ficava a faltar o Portugês! Falei com ela, que se mostrou receptiva, encontramos um editor (AvA Musical Editions) e um tradutor Sofia Gomes (minha esposa). A tradução foi um processo colaborativo entre mim, a minha esposa e a Frøydis: a Sofia fez a tradução, eu participei enquanto trompista, ajudando com os termos mais técnicos, os excertos musicais, a capa e a comunicação com a Frøydis. Com esta importante tradução agora as suas ideias podem ser divulgadas por Portugal, Brasil e mesmo os mais novos podem entender pois já não existe a barreira da língua.
No seguimento do lançamento do livro, Frøydis estará em Lisboa dia 11 de Dezembro de 2016, para pequeno Masterclass na Escola de Música do Conservatório Nacional. ( http://www.goo.gl/h6bR4S )
O livro Reflexões sobre como Tocar Bem Trompa está disponível em http://www.editions-ava.com/store/work/1832/
Ricardo Matoshinos
Bernardo Silva and Trompas Lusas
The beginning
Trompas Lusas is a Portuguese horn quartet, founded in 2010, based in the Porto area in the North of Portugal. The project was born out of a friendship of some years. We went to the same school, Artave, playing together regularly in Philharmonic bands, and later in orchestras. For years we thought about forming a horn quartet. We had great pleasure playing chamber music, and we could do that with friends. In 2010 we had our first concert, the Schumann Konzertstück for 4 horns, in Spain with the Orquestra Sinfonica da Cidade de Pontevedra. This fantastic work was a huge challenge for a group that was just starting out, but the rehearsals that followed and the result of the concert gave us the motivation it continue with the project. Five years later, in 2015 we played the Konzertstück again in a few more orchestras.
About my Colleagues
My colleagues in the Trompas Lusas are freelance musicians who collaborate on a regular basis with various Portuguese orchestras. One of these is the Orquestra Sinfonico do Porto, of which I have been a member since 2000. They are also active teachers, teaching in some of the principal schools in this region of the country. Bruno Rafael teaches at the Guimaraes Academy of Music, the University of Minho, and the Escola Profissional de Musica in Viana do Castelo; he is also a member of the Orquestra de Guimaraes. We have been colleagues for 23 years. Besides our passion for the horn, we share a passion for football (soccer), and for the same club: Sporting Clube de Portugal! Nuno Costa teaches at the Conservatory in Vale do Sousa, the Escola Profissional de Musica and Academy of Espinho, and is a member of the Orquestra de Guimaraes. He is multi-talented, as he plays both low horn and high horn equally well; he is also responsible for maintaining a balanced budget of the group’s accounts! Hugo Sousa teaches at the Vila Real Regional Conservatory, the Music Academy Sociedade Vizense, and the Vila Verde Music Academy. He is the youngest member of the Trompas Lusas. As a young person he studied with me, and is without a doubt one of the most talented students I have had the opportunity to work with. A great low horn specialist, he is a very secure musician. Aside from music, he has a passion for radical sports, especially downhill mountain biking!
Musical Inspirations
There are various excellent groups that have inspired various generations of horn players, like: the American Horn Quartet (AHQ), the Budapest Festival Horn Quartet, Leipzig Horn Quartet, Berlin Philharmonic Horn Quartet, and the Deutsche Naturhorn Solisten. But, like most horn players of my generation, my first great reference in horn quartets was the AHQ. In 1992 I was 13 years old and had started serious study of the horn, when some older colleagues let me listen to the AHQ’s first CD. I was amazed at the virtuosity and technical cohesion of the group, the sonorous equilibrium, and the fantastic repertoire. Every new CD by the AHQ was anticipated with great enthusiasm. I think that the work that the AHQ developed remains as a reference for anyone who wants to have success in a horn quartet. On one hand they introduced fantastic works that were unknown to a larger public, and on the other hand enlarged the repertoire with excellent new compositions and exciting arrangements. In this field the role of Kerry Turner is tremendous.
There are also horn players who are international references and are very important for us, like Hermann Baumann, Radovan Vlatkovic, Ab Koster, Nury Guarnaschelli, and Javier Bonet. They have a lot of experience and are fantastic pedagogues. Many times they have given us advice and helped us try to be a better group.
Project Objectives
The Trompas Lusas have two big objectives to develop:
- Regular concert activity, performing original works for horn quartet and expanding the repertoire with new compositions.
- Pedagogic activities promoting the horn and encouraging study of the instrument. Since we are teachers as well as active horn players, the pedagogical aspect was always important.
Projects
- Introduce new original repertoire
The Trompas Lusas have presented concerts regularly in Portugal and abroad. The group has played in Portugal, Spain, England, Germany, and Finland.
The original repertoire for 4 horns is very diverse in style and has been a real discovery for us and for the public in general. The themes for our concerts have been varied, normally based on original works for horn quartet. Every year we add a new program to our repertoire using a different country as the theme. We compile repertoire from composers from that country; in this way we can bring the music and sounds of these countries in a more complete way. So far we have presented programs dedicated to Portugal, Germany, and Russia. Next year we will present a program dedicated to “British Music for Horn Quartet” with original works by James W. Langley, Frank Cordell, and Andrew Downes, and some arrangements of works by William Byrd and Henry Purcell, among others. The group gives special attention to executing works with natural horns. Though we don’t consider ourselves specialists, we think it diversifies the concerts and sonority of the group. It is interesting for the public to get to know the instrument that is the ancestor to the modern horn, and have an opportunity to appreciate the rich and always vibrant sonority of the natural horn.
- Make new commissions
We also have a commitment to expand the repertoire of original compositions for this formation. For this reason the Trompas Lusas have commissioned works from various composers. We have already premiered many works by Portuguese composers as well as composers from the U.S. and Brazil. The reaction of the public to the new works has been very good. We are very satisfied with the results - they are quality works that have given us challenges and are indisputable additions to the already existing original works for horn quartet. In order to make these new compositions more accessible to other groups and students in general, we created, in collaboration with AVA Editions, the “Trompas Lusas Collection”. At this time works are available from Kerry Turner, Sergio Azevedo and Liduino Pitombeira, compositions that are recorded on our CD “The Eternal City”.
- Collaborations with other artists
A horn quartet is very versatile and can perform with other artists. There are many possibilities, from adding more hornists and making an ensemble to playing with a horn soloist, with organ, with percussion, with tuba, with a choir, with electronics, etc. The possibilities are many and surprising. I am referring to original repertoire. They are possibilities that any horn quartet should take advantage of and enjoy. It is important to diversify and always try to innovate and surprise the public, as well as to give a different sonority and dimension to the group. In Trompas Lusas we aim to do this regularly through concerts with organ, tuba, percussion, and horn ensembles. In 2012 we commissioned a work for horn soloist and horn quartet from the Portuguese composer Eurico Carrapatoso, from this arose the work “Voo aos Ventos”, which was premiered the same year at the International Music Festival in Espinho, Portugal, with Radovan Vlatkovic as the soloist. In 2014 we presented this work at the 46th IHS Symposium in London with Ab Koster as soloist.
- Recordings
The Trompas Lusas have released 2 Cds, “Trompas Lusas” in 2012 and “The Eternal City” in 2016. Both of the recordings are indicative of the work that the Trompas Lusas has produced. We strive to make a mixture of works by well known composers of horn quartets and chamber works with winds , new works that were dedicated to us, and works by lesser known composers that we think are interesting and an excellent addition to the traditional horn quartet repertoire.
The title of our new CD, “The Eternal City,” has to do with the work that opens the CD. A trip to Rome in 2013, the eternal city, served as inspiration for Kerry Turner for the composition of this small work, a kind of fanfare. The work resulted from a commission. We thought it would be a great challenge to have a work by Kerry Turner written for us. We play this regularly in our concerts as an opening piece. To conclude the CD “The Eternal City” we added as a Bonus Track an arrangement by Martin Yates of the celebrated theme by George Gershwin “I Got Rhythm”, for quartet; a relaxed way to end the CD.
- Trompas Lusas Festival and Master Classes
In addition to concerts the quartet has organized master classes and organized its own festival, the Trompas Lusas Festival, which has been held three times. In addition to the participation of young horn players from all over the country, this festival has included world-renowned horn players such as Hermann Baumann, Ab Koster, Radovan Vlatkovic, Marie-Luise Neunecker, Javier Bonet, Abel Pereira, Jonathan Luxton, and Søren Hermansson. This past October we combined the presentation of our new CD with one more event dedicated to the horn: the "Day of the Horn” on which we promoted various activities, from presentations to expositions of our materials. The Portuguese horn school has evolved in a fantastic way in the last few decades, and these types of activities are fundamental. We want to contribute so that young Portuguese horn players and fans of the horn in general have the opportunity to hear, learn, and get to know the best. Organizing these types of activities requires a lot of effort, but it is worth it.
- Partnerships with Duerk Horns and Romera Brass
The Trompas Lusas have developed partnerships with well-known makers of equipment. It is very important for us to have the possibility to work with master fabricators; we get to know the products the materials used, and how things are made. With the help of our practical knowledge, we can get material with more personal characteristics. For these reasons we have developed partnerships with horn maker Dietmar Dürk (Dürk Horns) and Mouthpiece and mute maker Toni Romera (Romera Brass). This type of close relationship is reassuring for Trompas Lusas, and gives us confidence to be able to concentrate completely on our performances.
Upcoming activities
In the upcoming months, we will continue to promote our new CD, doing various presentations. The next presentation is scheduled for the 2nd of December in Madrid, at the I Congresso Internacional de Trompa de Madrid [First International Horn Congress in Madrid].
J. BERNARDO SILVA
Graduated from the Escola Superior of Lisbon, studying with Jonathan Luxton, with additional studies with Ab Koster, Radovan Vlatkovic and Javier Bonet. He participated in master classes with Hermann Baumann, Ab Koster, Radovan Vlatkovic, Bruno Schneider, Javier Bonet, Stefan Dohr, Froydis Ree Wekre, Philip Myers, Fergus McWilliam, Hervé Joulain, Will Sanders, Jasper de Waal, Zdenek Tylsar, among others. He has been soloist of the Orquestra Sinfónica do Porto Casa da Música since 2000. He is currently horn professor at the Espinho Professional Music School and the University of Aveiro. He was awarded the First Prize in the Philip Farkas Competition organized by the International Horn Society in Lahti, Finland in 2002. He has presented himself in several countries across Europe, as a solo performer, chamber musician and orchestral player. He performed as a guest artist in the 36th and 46th Symposium of International Horn Society, in Valencia and London respectively. He has been a very active chamber music musician, is a founding member of the horn quartet Trompas Lusas.
www.jbernardosilva.com
Trompas Lusas website: http://www.trompaslusas.com/
Trompas Lusas YouTube channel: https://www.youtube.com/channel/UC8xvROqjPsPYs-EajTjQcsg
Translation: Rebecca Holsinger
Meet Your Makers: Shohei Yonekura
My Two Big Motivations
The other day, when I announced that I would open HMG, my own studio specializing in brass instrument repair and making instrument parts, I received an unexpected offer. It was to contribute an article about the opening of the studio and musical instrument manufacturing. I humbly accepted the offer, but then had to figure out what exactly I should write about. I thought it over and decided to make it about the source, explaining why I started learning musical instrument manufacturing and opened the studio.
I guess it was in 2005 or 2006, when Johannes (the Meister of Helmut Finke where I worked at the time) and I were driving on the Autobahn at night. I was in the passenger’s seat. We were heading home from something, but I do not recall if it was a concert or workshop. There was not much traffic, and the Autobahn that runs in the countryside is pitch-black, goes through the woods, passes the fields, and then goes into the woods again. Our beam of light pierced the vast darkness making me realize how anxious I would feel if our car suddenly broke down there.
We talked about everything including the job, vocational training school, the German language, and Japan. After a brief silence, I casually asked him a question: “By the way, why did the company hire me?” Looking back now, I realize it was a strange question and surely he must have been puzzled to have been asked it.
I was expecting a specific answer: “Because you are talented and showed high potential during the trial period." However, his actual answer was this: “Shohei, because you showed motivation. Besides, you are a good person.”
I thought, “Okay...motivation. So I was hired because I am good-natured.” I was not fully convinced and to be honest, was rather disappointed. After that, I completely forgot about this conversation for a while. It was only about a decade ago, but it feels like the distant past. I wonder if it means my last decade has been fulfilling.
Both my working life and private life have been exciting and thrilling. I've enjoyed tons of new things happening one after the other while also worrying, struggling, and going through hard times as well. To make a long story short, it was an emotional roller coaster. One day, I was on cloud nine, but the next day, I hit rock bottom. Though it is tough going through this, it has naturally become my way of life. Rather than being afraid of risks and becoming defensive, I chose to understand the risks, get prepared, and then give it a try. If I would describe it in baseball terms, I would swing on a full count, because a swinging strikeout is much better than a called strikeout. It's great when you nail it, but it's more miserable when you fail just watching. (Rest assured, the approach I take with my client's instruments is of course much different. I always handle them with great care).
Sometimes, things were too absurd and hard to take, and I felt like giving everything up. However, I managed to pull myself together because of my motivation. My motivation is extremely fundamental and simple: “Craftsmanship and Music.” These are my two biggest pleasures. They are unlimited and will never dry up. This motivation is the fountainhead that has pushed me to this very day. It has allowed me to enjoy experiencing things that other people would not even try. Speaking of motivation, this kind of motivation (motive in life) and the other motivation (eagerness to work), which Johannes spoke of when describing me in the car, have a slightly different meaning, but they come from the same source.
The meaning of the name HMG comes from “Community by Craftsmanship and Music.” HMG is an abbreviation of the German words “Handwerks- und Musikgemeinschaft.” To be precise, “Handwerk” means manual industry or handwork, and HMG’s primary business at this point is repairing brass instruments and making instrument parts. However, becoming a manufacturer is the company’s long-term plan, so I thought that translating the German word as “craftsmanship” suits my company best.
Due to my nature of thinking that everything comes from a source, I always try to remember when, where, and how my motivation originated.
I guess it happened when I was in early elementary school. My father took my two-year-older brother and me to a hobby shop. My father bought my brother a model Lamborghini Countach and bought me a Ferrari F40. Those were the first models we ever got. We built them without painting, but for some reason my father painted my brother’s Lamborghini body only in dark blue. It made his model look far superior, and I remember feeling jealous. While my brother did not show much interest in models, I really loved it and became a “model boy” since that day. I managed to build them however awkwardly, but painting was too difficult for me to do by myself. Every night after dinner, I used to grab the model workbox, go to Father’s side, and beg him to paint it. He was known to have a few drinks with dinner, so I wonder how he felt when I was at his side pestering him to hurry up. In his room, I would sit right next to him staring at his hands as he painted my car. During the time, we hardly talked, and the room was silent. I now have a son in the second grade, so I can imagine that my father must have felt happy.
It was not long before I learned how to paint and started making things by myself. I had always made random things in my spare time until I found my path in wind instrument repair. I don't know why, but I stopped building models when I started studying repair. I imagine it's because I like doing work with my hands and repairs that satisfied that desire to build models. The world of instrument repair is profound, and it is an endless quest. Deep in my heart I feel that my fascination for producing things traces back to the indescribable joy and pleasure of “craft” when I was immersed in building models as a boy.
So where did my motivation for music come from?
I met music, especially wind instruments, at a brass band club in junior high school. They gave a performance at the club introduction for new students. I love it! I joined the club right away and devoted myself to the club until I graduated from high school. I haven't done much playing in recent years, but music appreciation is my biggest hobby. Needless to say, I experienced joy and pleasure of playing music as a student. Recently when I listen to music, I am often greatly moved by parts that in the past I would have barely felt anything for, probably because I am older. Among the various genres of music I listen to, classical music especially makes me feel that unknown territory, vastly spreading out in front of me as if it were boundless. The forest of classical music is deep. There is always music that moves you for the first time, but the depth of classical music is immeasurable, you can always find new parts in that music in which to enshroud yourself. Another great aspect is that just one piece alone will always have new exciting interpretations and fine performances. That is an unlimited pleasure.
These two motivations naturally sprung like spring water and fascinated me. They made me walk toward "a musical instrument craftsman", a dream job that is a harmony of craftsmanship and music.
As I wrote earlier, I tend to think of things from a source, and I am sincere about what I do. Although there are various ways to look at it religiously, I personally believe we only live once. You have many opportunities, but you will never have the same opportunity again. Staying true to myself in this regard has made who I am now.
Before I conclude, let me talk about horns a little bit. I love the Vienna horn, and I especially love the music of Mahler and Brahms. That may be why I cannot ignore the existence of the conspicuous Vienna horn. There are probably many fans of the instrument itself, so I'd rather not talk about its charm here. Instead, I would like to incorporate the essence of this admirable coelacanth into my instruments in the future.
Horns have very beautiful tone colors, and I think it is only natural to chase after them. However, I also feel that horn players tend to be overly obsessed with them. Even though there is no doubt that tone colors are one significant element in playing music, it does not mean that the tone colors themselves are equal to music.
I once attended a recital when a distinguished horn player came to Japan. I had the player’s CDs and used to listen to them as my favorite discs. The recital started with beautiful tone colors, and the player demonstrated excellent stability and created beautifully uniform tone colors on this difficult-to-play instrument. However, believe it or not, I fell asleep. I think this actually happened because I was bored rather than because I was feeling comfortable and relaxed.
The beauty of tone colors is important, but I think the diversity of tone colors is more important.
If you study acoustics a little bit, you will learn that a feature of brass instruments is how the high-order harmonics increase as you play from pp to ff. Thus, the tone quality changes with its volume. Making full use of this feature, you can shade within a phrase and express vivid musical scene changes. From this point of view, the Vienna horn has an enormous advantage. Unfortunately, I have never seen data such as “The Change of Component and Volume of Harmonics Caused by Increase and Decrease of the Sound Volume of Vienna Horns” in numbers or graphs, so I cannot definitively conclude this. But based on the sound, I can easily imagine that the component and volume of harmonics change proportionately with the increase and decrease of the sound volume.
If I say that this is the charm of the F-Horn, the B-Horn’s bright sound is another great charm. Today, the double horns with both F and B keys are getting more and more popular, and those two keys with two distinctive characteristics tend to be put together in one when it is possible. It is realistic in a way, but when you think of it, it is a shame to do it. If HMG manages to manufacture musical instruments in the future, I will try to craft my first horn to make the most of having two keys. That is my view at this time.
Lastly, I deeply appreciate Mr. Nobuaki Fukukawa who gave me this opportunity.
November 2nd, 2016, Osaka
Shohei Yonekura
HMG Brass Instrument Technique
1-13-4 3F., Ichioka, Minato Ward, Osaka City, 552-0012
hmghorns@gmail.com
English translation: Jonathan Hammill
Meet Your Makers: Shohei Yonekura
僕の2大モチベーション
先日、金管楽器の修理からパーツ製作までを専門とする工房、HMGをオープンさせて独立すると公言したら、思わぬお誘いがあった。独立や楽器製造のテーマについて書いてみませんか?とありがたい声をかけていただき、寄稿する事になったが、さて、どうしたものだろう?と、悩んでしまい、考えた結果、なぜ楽器製作を学び、独立に至ったかという根本について書いてみようと思った。
確か2005年か2006年だと思うけど、僕とヨハネス(ヘルムート・フィンケ社のマイスター、僕は当時フィンケで働いていた)は夜のアウトバーンを走っていた。僕は助手席に座っていた。何かの帰り道だったと思うが、コンサートだったのかメッセだったのかよく覚えていない。交通量は少なく、田舎を走る真っ暗なアウトバーンは森を抜け畑を過ぎてまた森の中を通る。こんな所で車が壊れて止まったらさぞ心細いだろうなと思うような広大な闇の中をビームで貫いて行く。
仕事の事、職業訓練校の事、ドイツ語の事、日本の事。一通り話終えて短い沈黙の後、僕は何気無く聞いてみた。
『ところで僕はなぜ雇ってもらえたの?』
今考えてみたら、おかしな質問で、聞かれた方も答えに困ったかもしれない。しかし、白状すると僕はこの時、ある答えを期待していた。それは、『ショーヘイは才能があって試用期間中に高いポテンシャルを示したからさ』、と。
しかし実際に帰ってきた答えはこうだった。『ショーヘイはモチベーションを示したからさ。それに君は良い人間だ。』
僕は、『はあ、モチベーション。人がいいから雇われたのか。』といまいち不に落ちず、どちらかと言うとがっかりした。こんな会話をした事はその後しばらく忘れていた。
それはたった10年程前の事だが、感覚としてはもっと遥か昔の事のように思う。
この10年は充実していたということなんだろうか。仕事もプライベートもわくわく刺激的で、新しいことがドンドン起こってとても楽しかったし、また同時に、悩み苦しみ、つらい思いもしてきたと思う。一言で言うと一喜一憂の日々だった。有頂天になって喜んだと思えば次の日はどん底の気分だったり。そんなことをしていると疲れるけど、いつしか僕はそんな風に生きるようになっていた。リスクを恐れて守りに入るより、リスクを理解し、準備したうえで、やってみる。野球で言えば、フルカウントだったら振りにいく。見逃し三振より空振り三振のほうがずっとましだ。うまくいけばいいが、失敗したら目も当てられない。念の為、断っておくと、お預かりしたお客様の楽器ではリスクは冒しません。細心の注意を払いますのでご安心ください
Frøydis in Portuguese
The Norwegian horn player, Frøydis Ree Wekre is well known by the international horn community. Those who already meet her, alway remember, her good mood, her amazing ideas and her magic bag with accessories for solving many horn playing issues.
Her book Thoughts on Playing Horn Well was available in English, French, Deutsch, Czech, Polish, Hungarian, Japanese... but Portuguese was missing! I talked to her, and she liked the idea, I found a publisher (AvA Musical Editions) and a translator Sofia Gomes (my wife). The translation was a collaborative process between me, my wife and Frøydis: Sofia did the translation and I collaborated as a hornplayer, helping with the technical horn subjects, the sheet music excerpts, the cover and all the communication with Frøydis. With this important translation, her ideas can be spread trough Portugal and Brazil, and even the younger ones can understand now, because language is no more a barrier.
Following the release, Frøydis will be in Lisbon on December 11th, 2016, for a small Masterclass at the Escola de Música do Conservatório Nacional. ( http://www.goo.gl/h6bR4S )
The book Reflexões sobre como Tocar Bem Trompa is available at http://www.editions-ava.com/store/work/1832/
Ricardo Matoshinos
Pedagogy Column: Rodolfo Epelde
The analogy as a pedagogical method for teaching the horn
In my nearly thirty years as a professional horn player, and more than twenty as a teacher, I have often needed to create models on various aspects related to the interpretation, both for my own needs and to help my students.
As the way sound is produced by brass instruments is not obvious to the naked eye, unlike with string, keyboard or woodwind instruments, it has been useful to create analogies between them and the horn in various aspects (sound production, range, articulation, etc.) to understand and explain how it works.
I believe studying engineering has led me to try and find rational solutions to various problems, although I must say that my methods have always been empirical and never scientific, that is, my observations have not been made using laboratory equipment and instead they have come from my own feelings and those of my students.
Tone production:
Every student knows (or can be easily shown) the basic operation of a piano or of a violoncello:
In the first one, the hammers, driven by the keys, hit the strings, which are maintained at the required tension by a metal frame and pegs that hold them against the bridge. In the second one, almost everything is the same, except instead of hammers, hair in a bow is used, brushing against the strings which are held at the right tension, producing a vibration at the desired frequency. This initial vibration is amplified, in both cases, by a resonance chamber.
Although the type of vibration of our lips is physically quite different from the strings of violins, we can find many similarities between the ways vibration is produced. This will help us understand which parts of the process depend on which parts of our body, and what aspects will need to be practiced in order to get a clear, round and well projected sound:
Breathing and the resonance chamber
In the horn, one part of the resonance of the sound comes from the instrument and the other (often forgotten by students) is created within our own body, so a full breath with good support will create a greater resonance cavity and consequently give us a larger and more projected sound for a given amount of air used or equal vibration of our lips. This is especially necessary in the low register.
If we only fill up half of the capacity of our lungs, we will have approximately the size of the soundboard of a violin or viola, and this will not be enough to produce a big and round sound because, in the middle and low registers, we play in the range of the violoncello. Any student will understand this analogy realizing the difference in size of violins, violas and violoncellos, and the proportion between their size and the range they can play.
Another analogy is that between our use of energy and how an archer shoots. The latter must work hard to tighten the bowstring but very little when launching the arrow. If we work with a full breath, the air in our lungs will have higher pressure than that of the outside. As this air will try to get out of our body by itself, we won’t need to make an extra effort while blowing. This will give us a larger and more relaxed sound but involve, as in the case of the archer, conscious effort during inspiration. Finally, we will just need to channel this energy towards the instrument.
Any additional effort that we make at the time of playing, as well as unnecessary tensions that we unconsciously create in our body, will only serve to deteriorate the quality of our sound. The cleanest, clearest, most focused and most projected sound will be achieved with the most efficient use of our effort/energy.
Stability: String tension and production of vibration
In the piano and the violin, the strings are attached to a stable frame, made of iron or wood, that ensures that sound is predictable, that is to say, that every time we play the same key or play an open string (or without moving the finger from the fingerboard) we will get the same note. In the case of the horn, we will obtain this security and stability in pitch by keeping the muscles of the face still, replacing them the function of the bridge on a cello. However, because these muscles are not made of rigid materials such as wood or iron, nor were they initially designed for this purpose, we need to consciously practice until firmness and immobility is achieved.
This tension of the facial muscles must be prepared before starting any note, maintained throughout the duration of it and, also importantly, between the production of a note and the next one. This stability will provide both a good legato and a homogeneous articulation. To achieve this we will use some of the standard flexibility exercises, such as those by P. Farkas, D. Bourgue, K. Biehlig and W. Rider, among others. We must practice them looking for the availability to maintain proper facial tension while we play. This practice will provide us: more secure emissions, intonation stability, homogeneity in the sound and endurance for long work sessions.
This part of the process is provided, in string and keyboard instruments, by the designer and the manufacturer, but in brass instruments we need to be able to do it every time we play a single note.
However, we must understand that not every muscle of our face should be kept to the same tension, as a small part of them are those which produce vibration inside the mouthpiece. These ones need a more controlled and variable tension as they will create the frequency differences between the different notes.
In this case we can compare our upper lip, in which the vibration starts, with an oboe reed. If it were too hard we would need a lot of energy to start its vibration and, therefore, we would not be able to play at soft dynamics. If we scrape the reed correctly, making it more flexible and having less wood, much less air is needed to begin its vibration and therefore we can play at a lower volume.
Therefore we should understand the work of our facial muscles divided into three areas:
- Two symmetrical parts to the sides: they comprise, more or less, from our cheeks to the mouthpiece rim, and they need enough tension to stay firm while we play (giving stability to our "bridge", in analogy with a violoncello).
- A small part at the center: Much smaller than the others, with a variable and controlled tension, where the vibration starts. Its function will be similar to that of a violin string or an oboe reed.
Lip aperture
Another aspect not sufficiently studied is the importance of preparing an opening between the lips before any note is played: If we look at the tip of an oboe reed we can see a little gap between both sides, quite similar in size to the opening between our lips when we are producing a vibration. This is something that we can easily check with an embouchure visualizer.

If we ignore this preparation of our lips, the energy that we give the air to start the vibration of a note (usually called emission or attack), will initially be used not to produce the vibration but to set apart the lips. The result will be problematic for several reasons:
- The start of the vibration will be delayed with respect to when the air is sent against the lips, giving us a sense of insecurity in the emissions because the note doesn’t start when it is supposed to.
- Our air, having to overcome the resistance of our closed lips, will require more energy in our breath (more pressure or air velocity) to start the vibration than the one that note requires.
- Between the time the air reaches the lip and the beginning of the vibration a transitory process occurs, in which the lips are progressively opened, thereby changing the size of their opening, their tension, resistance and the amount and pressure of the air that passes through them. This produces a puffy, insecure tone without definition.
The solution I think is most satisfactory, that I use every day to play and, definitely, I recommend my students, in order to get better emissions, smoother legato and cleaner articulations, is to consciously create independence between the opening of the lips and the flow or not of air over them. Ergo, create a separation, like that between both parts of an oboe reed, before the air reaches the lips, and keep it until the next breath. If we do not do this we will get, in addition to the problems listed above, that the opening between our lips will depend on the amount of air flowing through them, making several things more difficult:
- The clarity of the articulation, as the initial energy of the air is lost in the task of separating the lips.
- The uniformity of the articulation. As the aperture between the lips will be random, the amount and pressure of air through our lips will be different for each note. This will make us lose the relationship between the air that we use and the sound obtained, because between then we will have an added factor that is not under control: the lip aperture size. It will become almost impossible to get two equally articulated notes.
- The sound quality. The random lip aperture will lead our air to produce the vibration at different points of our upper lip. Each time we articulate a note we will get a different color in the sound. Something similar would be the result of an oboist playing every note with a different reed or a cello player, passing the bow at different points of the string (at different distances from bridge) or even in different strings of the instrument.
- The continuity of legato. While we turn a rotor key to change note, the resistance of the instrument increases momentarily and, if we not keep the opening between the lips firm, it will be automatically narrowed in order to increase the air pressure and, consequently, compensate for the increased resistance of the tube. Upon completion of the rotation of the rotor and opening of the airflow, the resistance on the tube will decrease and the lips will be reopened, producing a legato with gaps between notes and continuous bumps, even with a continuous air supply.
Efficiency and shape of the opening between the lips
I have already stated that the shape and size of the opening of the lip, viewed from the front, should be similar to that of an oboe reed, but it is also essential how this opening opens towards the interior of the mouth. As the lips must direct the air towards the central part of the upper lip, in which the vibration begins, forming a kind of cone that focuses and concentrates the air will became necessary.

Focused Aperture
RIGHT SHAPE FOR THE AIRFLOW
Let’s draw now some wrong shapes for the air flowing through the lips

Narrow Aperture
If the opening is too small and cylindrical it will create a lot of resistance to the passage of air and an inefficient point of vibration. The sound will be thin and it will be difficult to play ff. Also, we will need a lot of effort when playing as we will be fighting with ourselves all the time.

Unfocused Aperture
If the aperture is conical, but opening outwards, the sound will be unfocused, unclear and unprojected, because the inner part of the lip (less tense than the outer one) will be producing the vibration. The air will be sent to the mouthpiece cup not focused but spread and we will also have too much resistance because of the “wall” the air will find from the inner part of the lips.
The solution that seems to me most effective for a comfortable and clean vibration involves the creation of an air passage between the lips of the correct size and shape. The size will change with the dynamics we want to play, but its shape shouldn’t. Unless we want a more metallic and aggressive sound, in which case we will narrow the passage, creating a greater resistance that, by forcing us to do a greater effort, will produce this type of sound.
ADVICE: Not every student needs all this information, but I think it is good to use it with those who do not get a good sound due to an incorrect balance of the forces of their mouth, and to improve the legato and articulation of most of them. We can compare the process of working our mouth with the time an oboist invests making reeds. He needs primarily to know the type of scraping of the reed which suits him best and, once found, he will need to repeat it regularly. It will be impossible for him to play well with a bad or broken reed.
Rodolfo Epelde is solo horn of the National Orchestra of Spain, horn teacher at Musikene (“Centro Superior de Música del País Vasco”) and assistant professor of Radovan Vlatkovic at the "Reina Sofía" School of Music in Madrid. He teaches regularly in young orchestras and conservatories in Spain and Europe (Hanns Eisler Musikhochschule Berlin, Codarts Rotterdam, RNCM Manchester, ESMAE Porto, University of Aveiro, Tchaykovsky Yekaterinburg Festival, Italian Brass Week). He has been a member of the jury of the international horn contest of the ARD 2016. He is also a Telecommunications Engineer from the “Universidad Politécnica de Madrid”.
Obras para trompa de Ricardo Matosinhos
Desde cedo me interessei pela composição, tendo começado a esboçar pequenas composições aos 14 anos de idade, durante a formação comum a todos os músicos. Dediquei-me, entretanto, ao estudo aprofundado da trompa e só mais tarde, assim que comecei a leccionar, é que a semente da composição que havia sido lançada durante os seus primeiros anos de formação, começou a florescer com composições pedagógicas para trompa, motivadas pelo défice de repertório que encontrei em algumas áreas.
Nas minhas composições podem encontrar-se influências do jazz e da música do mundo, com sonoridades por vezes próximas a Arkady Shilkloper, um trompista cujo trabalho admiro muito. O facto de ter tido algumas aulas com o saxofonista de jazz Mário Santos também veio a influenciar em muito o meu estilo composicional. Nas minhas obras pedagógicas está igualmente presente a minha experiência enquanto professor, onde diariamente observo as dificuldades que os alunos apresentam, procurando construir desafios para que estes as vençam ou pelo menos comecem a domesticar este instrumento feroz, que é a trompa.
A primeira área que abordei foram os estudos, elementos essenciais à formação de qualquer trompista, com os quais é possível solidificar o trabalho técnico e interpretativo. Como o próprio nome indica os estudos são para estudar, contudo, os alunos tendem a desvalorizar a sua importância em detrimento das peças. Pensei, então, numa forma de incentivar os alunos, usando diferentes tipos de sonoridades para tornar o trabalho mais apelativo, já que o estudo tem de ser diário, pelo menos que seja feito com muita diversão à mistura! Algo transversal à minha escrita pedagógica é a ideia de que não conseguimos evoluir, se tudo for demasiado fácil ou demasiado difícil. Assim é necessário encontrar um equilíbrio que propicie a evolução para que, se uma obra for difícil ou mesmo muito difícil num determinado aspecto, terá de ser fácil ou mesmo muito fácil noutros. Muitas das minhas obras mais avançadas parecem muito difíceis numa primeira abordagem, mas na prática há sempre alguns elementos que as fazem soar mais difíceis do que realmente são.
Horn Compositions by Ricardo Matosinhos
I got interested in composition at a very early age, sketching the first pieces at 14 years old. I then focused on my horn studies and only later, when I started teaching the horn, the seed of creativity planted years ago started to flourish motivated by the lack of repertoire in some pedagogical areas of the instrument.
In my compositions, you can listen to influences from jazz to world music, including sonorities that are similar to Arkady Shilkloper, a horn player whose work I admire very much. I had some lessons with the jazz saxophone player Mario Santos, and this experience played a major role in my style of composition. In my pedagogical compositions, my experience as a teacher is also present, where on a daily basis I observe the students’ difficulties. Therefore I create challenges that allow them to overcome those difficulties or at least to start to tame this wild instrument.
The etudes were the first area I approached. Etudes are essential to the very basis of any horn player's technical and interpretative formation. Unlike what the name suggests, etudes are meant to be studied However, students tend to forget their value and prefer only to practice pieces. That made me think of a way to encourage students to practice them. To make it more interesting, I used different sonorities in order to keep them interested. If we need to practice every single day, let’s at least have some fun with it!
All my pedagogical compositions have a common idea: no one can evolve if everything is too easy or too difficult. We need to find a proper balance that allows evolution. A piece that is difficult or very difficult in some aspects, should be easy or even very easy on others. Several of my compositions might look too difficult on first approach, but once you look closely you’ll see that’s not so. There are just some elements that make them look harder than they really are.
I wrote 50 etudes in 4 books, two of them dedicated to Arkady Shilkloper. There’s a low horn book dedicated to Sarah Willis and a very curious book that includes 13 etudes inspired by good/bad luck situations. Nevertheless, horn playing has nothing to do with good or bad luck; it is all about practicing.
I became so interested in the subject of etudes that my master dissertation was a “Selected and annotated bibliography of etudes published between 1950 and 2011”.
Thinking about the younger ones, I compiled 25 children’s songs adapted to the horn range for both F and Bb horn. This way, beginners can now get started on the horn with a very easy book, on a limited range (f-a’), and with an auditive reference since the students already know most of these songs. Duo versions (teacher/student) and easy etudes complement this publication.
The scales were not forgotten: in my book “I like to practice scales!” I present some exercises with a step-by-step methodology but with a different approach, focusing on the practice and not on the theory, like the process of learning your mother tongue. I also have an almost finished colossal exercises project called horn365, but you will hear more about that soon…
In the chamber music domain, I wrote 5 funny suites for horn and piano for the basic and intermediate level with great emphasis on rhythmical elements but without, intentionally, exploring too much the range. Two of these suites were written for the low range, helping to fill this repertoire gap for intermediate level students interested in improving their low range or those temporarily with a limited high range due to an orthodontic treatment.
Man shall not live on bread alone, and horn players shall not only play in the high range! The horn is a very capable instrument. It presents its challenges, but I believe it is not explored enough through composition since it has a very broad range, with an incredible low range. Students and composers have neglected this. The extended techniques, when used in an idiomatic manner also allow a whole new world of possibilities. Being a horn player and knowing my instrument very well allows me to use a broad palette of effects in my compositions, always keeping in mind the highest yield with the minimum effort.
My compositional process is free, sometimes chaotic; but I believe that creativity and chaos run side by side. If we travel the same path every day and do the exact same thing every day, there’s no room to be creative. Choosing an alternative path always pays off, even if it is a dead end - on the path you have the chance to discover the inspiration for the next piece. For me, even more important is the audacity of trying, because creative changes only occur through human action. Inspiration comes to me from different experiences, even if they don’t have anything to do with music, often 5 minutes before leaving home, during a car trip or other unfriendly compositional situation. Instead of wasting time complaining, I pick up my mobile phone and record it or write it down on a piece of paper seizing the spontaneity of the moment. I go back later to those ideas. Somehow it works - the reviews from the public and performers have been frankly positive. Some of my works have already received distinctions at national and international competitions. As I didn’t attend any specific composition course, I feel I have the advantage of not needing to follow a specific compositional style or having to use a determinate compositional technique simply because I have to. Music comes to me, and I simply write it down on paper, having fun during the process. I only ask the performers to read what I literally wrote in black and white and to add colors through their interpretation, offering music to the public, but, above all, having fun while doing it.
Ricardo Matosinhos’ website: http://www.ricardomatosinhos.com
Caravan from the 7 Horn Duos
https://soundcloud.com/rmatosinhos/7-horn-duos-by-ricardo-matosinhos-no4-caravan
Etudes - Ricardo Matosinhos
https://www.youtube.com/watch?v=DHMHoJacxV4
Low Horn Suite (no.1) for Horn and Piano
https://www.youtube.com/watch?v=Akj0rPBHdE0
Ricardo Matosinhos was born in 1982.
He studied horn with professor Ivan Kučera at the Esproarte (1994-2000), Mirandela, Portugal and with professor Bohdan Sebestik at the Superior School of Music and Performing Arts (2000-2004) in Oporto, Portugal. Ricardo graduated from ESMAE in 2004, where he received the Student of the Year prize in 2003/2004. In 2012, Ricardo presented his master dissertation entitled “Annotated Bibliography of Horn Etudes published Between 1950-2011” at Universidade Católica Portuguesa. Curiosity about the possibilities of the horn in jazz led him to take lessons with saxophonist Mário Santos. This experience would play a major role in his style of composition. In 1998 he won a scholarship from the Calouste Gulbenkian Foundation, which he kept until his graduation. Ricardo taught several masterclasses and workshops all over Portugal and also in the Czech Republic. He played as guest with orchestras including Filarmonia das Beiras Orchestra, Musicare Chamber Orchestra, Orquestra do Norte, Remix Orchestra, Remix Ensemble and Orquestra Nacional do Porto.
Ricardo wrote several teaching materials for horn but also some music works for other instruments.
His music works were recognized in several composition contests both in Portugal and abroad.
Ricardo is currently teaching at the Academia de Música de Costa Cabral (Oporto, Portugal) and attending the PhD program in Music and Musicology at the University of Évora.
He is a member of the International Horn Society.